This book examines the main reasons, methods, sources and stages of borrowing the English vocabulary into Russian in different historical periods, signs of borrowed words and so-called slang are singled out, and various spheres of using Anglicisms and their perception by the Russian-speaking population are covered.The problem faced by many students especially adults is why there are so many words in English which don`t lend themselves to reading rules. It''s all about their origin, namely,..
|Вес в упаковке, г||90||Издательство||Русайнс|
|Автор||Кречетова А.А.||Высота упаковки||10|
Revision with unchanged content. Teachers and researches of language have dedicated years of work to understanding the relationship between language and culture. This book is yet..Подробнее
One question that is perhaps most familiar incontemporary western societies is: Is it a boy or agirl? This question goes uncontested unless a childis born with ambiguous genitalia..Описание
The book focuses on schooling and language learning of five Korean elementary school aged children in the United States. On designing qualitative methods, observations of the..Описание
Revision with unchanged content. Traditional contrastive rhetoric research is often restricted to the textual level of analysis. By providing both a textual and contextual view..Подробнее
In The Air from Other Planets, Sean Lally introduces the reader to an architecture produced by designing the energy within our environment ( electromagnetic, thermodynamic,..Описание